Top.Mail.Ru
If you have found an error, please highlight the text fragment and press Ctrl+Enter.

Witty Phrases for Monopoly/Фразы для Монополии
Организации/пользователи, принимавшие участие в разработке материала:

Witty Phrases for Monopoly

Составитель: Mary (методист ЛЦ "Goodwill Land") 

  1. Hey! You still have so much money! Were you born with a silver spoon in your mouth?!
  2. Now Mayflower is your bread and butter!
  3. Are you going to break the bank and spend all your money on this expensive street?
  4. Cash in your chips and buy a house! = Sell something you have and spend this money on a house!
  5. You’ve got a fine. It’s time to foot the bill! = It’s time to pay!
  6. Wow, you’ve just gone from rags to riches! = You’ve become very rich while you were poor.
  7. Hey, you sticky fingers, don’t touch my yellow street! (When you’ve got almost all the streets of the same color, but somebody is going to buy the remaining.)

  1. If you buy this station, you will get a high rent of $25!
  2. Had I bought the second utility, I would get twice more now!
  3. If only I had money to catch this street! I desperately need it to get a house!
  4. 4. I wish I hadn’t invested in this station.
  5. There’s no point in investing in stations unless you get a hold of all of them.
  6. It turns out/appears a profitable investment!
If you have found an error, please highlight the text fragment and press Ctrl+Enter.

Все комментарии: 2

Дмитрий Ассоров
Cообщений: 3
Дата/время: 26.11.2025 18:16:31

  “Now Mayflower is your bread and butter!” Тут не лучшее место для этой идиомы. Bread and butter = your main source of income (job, business), not a property. For example, a mechanic's "bread and butter" is fixing cars. Тут лучше сказать “Now Mayfair is your cash cow!”

  “Hey, you sticky fingers, don’t touch my yellow street!” We don’t call someone “you sticky fingers”. More natural: “Hey, sticky fingers! Don’t touch my yellow property!”

“If only I had money to catch this street! I desperately need it to get a house!” To catch a street  - очень неестeственно.  “If only I had enough money to buy this street! I need it to build houses!”

  “There’s no point in investing in stations unless you get a hold of all of them.” В выражении get hold of - нет артикля

 “It turns out/appears a profitable investment!”  Тут грамматическая ошибка. - It turns out/appears to be a profitable investment

Дмитрий Ассоров
Cообщений: 3
Дата/время: 19.09.2023 16:37:59
  1. Had I bought the second utility, I would get twice as much (or many) now!

Хотите быть в курсе? Тогда подпишитесь!

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: