- "Подтяните нам школьный английский!"
Такая просьба поступила недавно от родителей одной из учениц.
(Ученица идёт по уровню Flyers, в первом классе успешно сдала экзамен за 4-й класс в МЦКО. Мама просит "подтянуть школьный английский" за 2-й класс.)
Пришлось всерьез задуматься, а какой же именно язык просят подтянуть.
Википедия сообщает нам о существовании целого ряда вариантов английского языка.
(Американский, Австралийский, Британский, Канадский, Шотландский, Пенджабский, Ассамский, Тамильский,
Новозеландский, Сингапурский, Мэнский, Бермудский, Гибралтарский, Намибийский, Среднеольстерский, Индийский,
Пакистанский, Нормандский).
"Школьный английский" - такого варианта не существует.
Так что будем считать, что как в школе, так и на курсах мы изучаем просто - английский язык.
Наша задача и задача школы совпадают - мы хотим научить ребенка
- говорить,
- читать,
- писать на английском
- и понимать его на слух.
В разных школах это делается по разным учебникам.
Если по семейным обстоятельствам ребенок сменит школу и перейдете в ту, где другой учебник, это не значит, что он начнет учить какой-то другой язык.
Нет "биболетовского", "спотлайтовского", "афанасьевского", "бонковского" английского.
В новой школе вас будут продолжать учить четырем вышеперечисленным компетенциям. Если на предыдущем месте ребенку их развили достаточно успешно - ему будет легко и здесь.
Тем же самым компетенциям учим и мы. И тому же самому языку - английскому. Не понятно, что еще тут нужно дополнительно "подтягивать". И в какую именно сторону при этом тянуть.
Мы обучаем успешно. Доказательство - многочисленные сданные экзамены, проверяющие все те же четыре навыка.
Поэтому после нашего обучения ребенку будет легко. Везде.
Возможно, он так и не овладеет неведомым диалектом под названием "школьный английский".
Но английским языком - овладеет в совершенстве.