Сегодня мы поговорим об использовании словарей во время летнего чтения. Вы все знаете, что для обучения мы пользуемся беспереводным методом, поэтому словарями мы пользуемся исключительно толковыми, то есть англо-английскими (как например, словарь Даля или словарь Ожегова в русском языке), в котором представлена информация о толковании слов и их использовании в различных контекстах.
Итак, зачем же нам нужны словари во время самостоятельного чтения? Мы все знаем, что на уроке учитель играет своего рода роль толкового словаря, помогая детям понять смысл слов благодаря рисункам, жестам, интонациям или контексту. Но когда ребёнок читает без учителя, он, благодаря нашему обучению, уже может «перескакивать» некоторые незнакомые слова, без ущерба для понимания текста, интуитивно и по контексту додумывая значения этих слов. Однако ребёнок может застопориться на некоторых словах, и ему будет необходимо узнать их значения для того, чтобы увидеть полную картину. Для этого он может открыть тот самый толковый словарь.
Важно знать, что у толковых словарей, как и у книг, есть уровни владения языка: for pre-intermediate learners, for intermediate and upper-intermediate learners и, конечно же, for advanced learners для неадпатированной литературы. Причём, последним словарём пользуются даже носители языка, чтобы больше узнать о каком-либо определённом слове и его смыслах.
Как же ребёнку пользоваться толковым словарём? На самом деле, к этому словарю ребёнок быстро привыкнет, в нём будет интересно копаться, узнавать новые слова. Например, во многих сериях книг, например, в детективе Агаты Кристи «The body in the library», толковый словарь уже встроен. То есть самые сложные слова выделены курсивом, и внизу или в конце книги даны сноски с толкованиями этих слов.
Конечно же, не во всех книгах есть подобные сноски с толкованиями. К тому же, именно издательство и редакторы книг решали, какие слова являются достаточно сложными, чтобы выделить их и предоставить толкование к ним. Это может стать довольно серьёзной проблемой, особенно если книга представлена не только для русскоязычных читателей, но и носителей других языков: детям из разных стран могут показаться сложными разные слова.
В любом случае, лучше пользоваться отдельным толковым словарём, так как они более полные и более обширно представляют слова, которые необходимо истолковать ребёнку с определённым уровнем владения языком. К тому же в таких словарях даётся не только толкование незнакомого слова, но ещё и примеры его использования в разных контекстах.
Хочу продемонстрировать ещё один словарь: Photo Dictionary, он для детей помладше с уровнем английского Elementary, и его структура отличается от структуры обычного толкового словаря. Здесь слова представлены не по алфавиту, а по темам: тема спорта, тема еды, тема одежды. И каждая из тем сопровождается картинками. К тому же вместе с этой книгой в комплекте идут два диска с озвучиванием всех слов. И мы рекомендуем этот словарь для самостоятельного изучения языка в форме игры.